|
|
May, 2008
Thursday, May 29th, 2008
Запрошуємо Вас взяти участь в круглому столі «Європейська інтеграція України: роль молоді», який відбудеться в Києві 12 червня 2008 року. Організаторами круглого столу виступають Європейська Асоціація Українців (Брюсель) та Мережа молодіжних видань України “А5” (Київ-Одеса). Далі
Thursday, May 29th, 2008
Відвідуючи Польщу цієї середи, Ніколя Саркозі за кілька тижнів до початку французького головування у Європейському Союзі скористався нагодою, щоб подати сигнали народам і державам колишньої Східної Європи. Відтак глава французької держави пообіцяв відкриття ринку праці для робітників-імігрантів восьми країн з 1 липня. Він також анонсував "честолюбне партнерство " з Україною. Далі
Thursday, May 29th, 2008
28 травня ц.р. в Амстердамі відбулися українсько-нідерландські консультації з питань європейської інтеграції за участю заступника Міністра закордонних справ України К.Єлісєєва та Генерального директора з питань європейського співробітництва МЗС Нідерландів Я. де Йонга. Далі
Wednesday, May 28th, 2008
Польща і Швеція запропонували Європейському союзу тісніше співпрацювати з Україною та іншими східноєвропейськими країнами за винятком Росії. Свій план вони представили у понеділок у Брюсселі міністрам закордонних справ 27 країн-членів ЄС. Далі
Tuesday, May 20th, 2008
Former Polish President Kwaśniewski ends EBRD Annual Meeting with passionate plea for further European integration. No disrespect to the Ukraine’s corps diplomatique, but the country’s arguably best ambassador is a foreigner: The former President of Poland, Aleksander Kwaśniewski, ended the EBRD Annual Meeting 2008 in Kiev with a passionate plea for the full integration of Ukraine into European structures. Delivering the traditional Jacques de Larosière-Lecture he said: “Our President Piłsudski once said: No free Poland without a free Ukraine. 90 years on the same is true for all Europe.” Далі
Monday, May 19th, 2008
Ten years after the EBRD last held its Annual Meeting in Kiev, the Ukrainian president and prime minister paid tribute to the Bank’s work in helping the country achieve a decade of remarkable economic growth. “The EBRD is a reliable partner,” President Victor Yushenko told the opening session of the Bank’s Board of Governors. “Its decision to hold a meeting in Kiev for a second time is a validation of the reforms and democratic changes and the progress of the judiciary in Ukraine.” Далі
Monday, May 19th, 2008
Сегодня ЕББР принято решение о внесении вклада на безвозмездной основе в размере 135 млн. евро в международные усилия по нормализации положения на территории Чернобыльской атомной электростанции, где в 1986 году произошла крупнейшая из всех случившихся на гражданских ядерных объектах в мире аварий. Далі
Monday, May 19th, 2008
The EBRD today agreed to a donation of €135 million to support international efforts to clean up the site of the Chernobyl nuclear power plant, the scene in 1986 of the world’s worst civilian nuclear power disaster. The EBRD contribution is a further step in the efforts by the international community to make the Chernobyl site safe. Далі
Saturday, May 17th, 2008
Ukraine has been celebrating Europe Day in several of its cities this week, while calling for closer ties with the EU and for a clearer recognition of its European identity. But for ordinary Ukrainians, the real priority is for the EU to let them travel freely within its borders. Далі
Friday, May 16th, 2008
EBRD President Jean Lemierre said on Friday that a stronger Ukraine, bolstered by further reforms, would determine its own independent future and so secure a new relationship with the European Union. Speaking to some 400 students at Kiev’s Shevchenko University ahead at the Bank’s 18-19 May Annual Meeting, Mr Lemierre said Ukraine was doing exceptionally well. It had built a multiparty democracy and there was strong economic growth. Далі
|
|